deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierunt
After that, he was seen of above five hundred brothers at once; of whom the greater part remain to this present, but some are fallen asleep.
After that, he was seen of over five hundred brethren at once; of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep.
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;
And after that, he appeared to more than 500 brethren together, many of whom remain until now, and some of them have fallen asleep.
Then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the most remain until now, but some also have fallen asleep.
Then he was seen by more than five hundred brethren at once: of whom many remain until this present, and some are fallen asleep.
then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;
Then he appeared to more than five hundred brothers at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.
Then he appeared to more than 500 believers at one time. (Most of these people are still living, but some have died.)
Then He appeared to over 500 brothers at one time; most of them are still alive, but some have fallen asleep.
After that, he was seen by more than 500 brothers at one time, most of whom are still alive, though some have died.
Then he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.
After that He appeared to more than five hundred brethren at one time, most of whom remain until now, but some have fallen asleep;
After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.
After that, he was seen by more than 500 of his followers at one time, most of whom are still alive, though some have died.
After that he was seen by above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain to this present, but some have fallen asleep.
Afterwards He was seen by more than five hundred brethren at once, most of whom are still alive, although some of them have now fallen asleep.
Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!